Podría llamarse Ángel caído... o no, pero es de Anyta Sunday y lo estrenaremos en diciembre



(Todavía no tenemos portada española. Por no tener, no tenía ni título hasta hace cinco minutos)


¡Hola!

Os traigo nueva sinopsis y lo hago con mucha ilusión porque, una vez más, tengo la suerte y el honor de traducir a Anyta Sunday. Pero, antes de entrar de lleno en contaros quién es Pax Polo y de qué va su historia, quiero poneros en antecedentes:
las navidades pasadas (2018), Eli Easton, una conocida autora de romance gay, reunió a un grupo de escritoras para colaborar en lo que llamó la serie del ángel de Navidad (bueno, esa es mi traducción, la antología se publicó bajo el título The Christmas Angel Series). Se trata de siete libros independientes con un único nexo en común: un adorno navideño, un ángel que un experto tallador de madera hizo en 1750 para el árbol de Navidad de su amado. Cuando el maldito (lo de «maldito» es cosa mía, la señora Easton no le insulta) rechaza el regalo, ocurre un milagro: que lo encuentra el que será el amor verdadero del tallador y le llevará a su felices para siempre.
A partir de ahí, el ángel va pasando por diversas parejas y diversas épocas (1880, Segunda Guerra Mundial, La Guerra de Vietnam...) obrando su magia y uniendo —de alguna forma— a sus protagonistas. 
Yo solo he leído el de Anyta, Shrewd Angel, que en español casi seguro se va a llamar Ángel caído. Es una historia que tiene lugar en Nueva Zelanda en los años 90 y es una delicia mona y divertida, muy del estilo de su autora.

¿Y de qué va? Os preguntaréis. 
Bueno, pues es una adaptación de La fierecilla domada/La doma de la furia de Shakespeare; una especie de Diez razones para odiarte (para los que no hayáis leído la obra, pero sí conozcáis la película) y que, como acabo de decir, posiblemente se titule Ángel caído (y no, no se trata de Lucifer ni ningún otro demonio, por si acaso lo advierto, ja, ja, ja. En esta novela «ángel caído» tiene tanto un sentido literal como uno figurado que creo que encaja a la perfección).  

Y, como sé que soy muy pesada, os voy a contar ya de qué trata y os voy a desear un estupendo fin de semana.


«Pax Polo es el intrépido guitarrista de Serenity Free.

Mejor dicho: era el intrépido guitarrista de Serenity Free.

Ahora tiene un ojo morado y, a solo tres semanas de Navidad, sus colegas le han echado del grupo. Lo que ha supuesto una patada inesperada en su enorme e infladísimo ego. Pero... qué se le iba a hacer. 
Sin problema

Porque, gracias a una conversación que escucha a escondidas, al adorno de un ángel navideño que cae inesperadamente en sus manos y a un soborno con el que podría lograr ser telonero de su banda favorita, Pax conseguirá congraciarse con quienes él cree son sus mejores amigos.

Todo lo que tiene que hacer es entablar amistad con Clifford, el gruñón del vecindario, y distraerle un poco para que su hermana pequeña pueda escabullirse y disfrutar de sus vacaciones de verano. Superfácil. Beethoven para principiantes. La mar de divertido. 

Y es que Pax es buenísimo haciendo amigos. Tiene un montón de ellos. Y engatusar a Clifford, la Furia, no debería resultarle para nada complicado. ¿O sí?»




~ - ~ - ~



¿Os gusta? Puede que cambie alguna cosilla porque lo estoy traduciendo sobre la marcha y no sé si me convence del todo.

Gracias por pasaros. 
Virginia

Comentarios

  1. ¿Tienes dudas con el título? ¿Y eso? xDDDD Ya sabes que muero por leer esta historia ya. Venga a traducir rapidito o llamo a Vero y su látigo :P

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. xDDDDDDDDDDDDD Te pilla por sorpresa que el título me haya generado dudas, supongo xDDDDDDDDDD. Lo que nos hemos reído. El próximo lo elegís vosotras directamente y nos dejamos de demonios, gallinas y rituales satánicos.
      A ver cuando tengo un borrador para vosotras, sabias betas, en noviembre? xD

      Eliminar
    2. Noviembre me viene de lujo que tengo vacances ^_^

      Eliminar
  2. ¡Hola! Tiene una pinta fantástica y estoy deseando leerlo. De momento me están gustando mucho todos los libros que traduces, pese a ser de estilos diferentes, y seguro que este no será una excepción.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Maite, no sabes la ilusión que me ha hecho entrar y leerte <3. Para mí significa muchísimo recibir este tipo de comentarios, es un cumplidazo y te lo agradezco mucho.
      Y sí, creo que este libro puede encajarte muy bien :-)
      Un beso muy grande.

      Eliminar
  3. Ángel Caído, eh serio? Estás segura? No se yo, eh?... ;P XDDDDDDDDDDDD
    Muchas ganas de poder leer otro libro de Anyta, da gusto que sus historias cuquis-molonas puedan llegar a más gente ^^

    ;-*****

    ResponderEliminar
  4. Ainsss no había visto la entrada y necesito el libro ya, voy a comprarme el látigo de Vero xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ja, ja, ja calla, calla, que con un látigo es suficiente y Vero, además, tiene la mano muy suelta xD. Yo estoy deseando que le eches el guante a este. A ver cuándo te puedo tener un borrador aceptable xD

      Eliminar
    2. Perdona, querida, no tengo la mano suelta, es que tú vas provocando, y lo sabes XDDDDDDDDDDDD

      Eliminar
    3. Uy, que nos has pillado hablando de tu mano gobernanta xDDDDDDDDD

      Eliminar
    4. ¬.¬ Perras de Satán... XDDDDDDDDD

      Eliminar
  5. *Dice mientras agita el látigo con firmeza y saña*

    ResponderEliminar
  6. Qué buena pinta tiene,ya con el título me tiene ganada, 😂

    ResponderEliminar
  7. Hola!! Para cuando estará disponible? Le tengo unas ganas increibles!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Pues yo creo que saldrá a la venta en unos diez días. Os avisaré. :-)

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Traduciendo a autores que te gustan: el placer de trabajar con K.A Merikan.

Todas mis traducciones con enlaces de compra a Amazon España (actualizaciones periódicas)

Traduciendo los títulos de Con amor, Austen (O: traduciendo títulos, en general)