Sinopsis completa de 21 Flechas, libro 2.5 en la serie La Orden de Kasia Bacon.

El de la portada es Hernan *suspira de forma audible y se llena de ternura*

¡Hola! 
El otro día Kasia Bacon compartió en Twitter e Instagram el banner de 21 flechas y yo prometí hacer una entrada con la sinopsis completa. y, bueno, pues que aquí os la traigo.
El libro saldrá a la venta el 10 de Octubre (calculo que a finales de septiembre estarán las ARC) y nos cuenta la historia de Verhan (el primo cotilla de Ervyn, para quienes hayáis leído El Mestizo y El elfo Oscuro) y de Hernan, un maravilloso pelirrojo que no tengo dudas de que os robará el corazón. 
¿Es necesario leer las dos primeras entregas de La Orden antes? No, pero sí. Ya, os queda clarísimo. A ver, se entiende como historia porque los protas de los anteriores relatos no salen y solo son mencionados, pero recomiendo muy mucho leer antes los comienzos de Ervyn y Lochan porque si os llama la atención en universo, mejor cogerlo bien desde el principio. Además, tanto Verhan como Hernan salen en El elfo oscuro y siempre es mejor conocer todo de primera mano, ¿no? 
A la chicha, que es a lo que habéis venido:






«Verhan Tŭrryés, de la Montaña Negra, es de armas tomar.
Recién incorporado al Regimiento de las Tierras Altas, hace lo que puede para evitar responsabilidades y compromisos de cualquier tipo. Eso no va con él. De lengua suelta —pero aún más suelto de moral—, siempre está abierto a meterse en líos y en los pantalones de otros arqueros… Sí, eso también. 
Cuando sorprenden a Verhan —una vez más— haciendo algo que no debería y le obligan a ayudar a Hernan Seinnés que, con sus ojos verdes y su pelo caoba, parece estar fuera de lugar en una unidad compuesta casi exclusivamente por elfos oscuros, lo que menos espera nuestro elfo de la Montaña Negra es enamorarse. Pero al pasar tiempo con Seinnés mientras le entrena para formar parte de la Guardia de Honor, esa cosa llamada «sentimientos» hace blanco en su corazón y le golpea con la fuerza de una flecha.  
Inexperto en lo que a relaciones se refiere, cuando Verhan al fin se arma de valor para decirle a Hernan lo que siente, lo único que consigue es alejarle y, si quiere una nueva oportunidad para demostrarle al pelirrojo lo que en realidad significa para él, Verhan tendrá que tragarse su orgullo e intentar que, esta vez, su tiro dé en la diana.»  


¿Os gusta?A mí me encantó en su día y me ha encantado una vez más al leerlo, releerlo, releerlo... y traducirlo. Ha sido también el libro más complicado con el que me he encontrado, lleno de términos que pasarán desapercibidos para el lector, pero que han necesitado de mucha documentación por mi parte. Eso sí, he descubierto el kyudo, el sharei, el hassetsu y un montón de términos japoneses relacionados con el tiro con arco que me han dejado fascinada. Como dice Pili, mi estupenda correctora —y, sin embargo, amiga xD— que sea difícil hace que la satisfacción sea más grande. Y puede ser, ella es sabia.



Un abrazo
Virginia




Comentarios

  1. ¡Que ganas tengo de leer esta historia! No veo la hora.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sabes lo poco que te queda <3<3. Mañana tendrás noticias mías, así que vete echando a la gente de tu casa xD

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Traduciendo a autores que te gustan: el placer de trabajar con K.A Merikan.

Todas mis traducciones con enlaces de compra a Amazon España (actualizaciones periódicas)

Traduciendo los títulos de Con amor, Austen (O: traduciendo títulos, en general)